2007年05月20日
Stromness(1)
Stromness Harbour(6 May 2003)

StromnessはOrkneyメインランドの南西端に位置する、Kirkwallに次ぐ主要な町で古くから自然の良港として栄えてきた。現在もメインランドのScrabsterとの間に定期フェリーが運航されている。
Stromnessの語源は北部スコットランドに多いノルウェー語の"Straumrnes"と言われている。しかしバイキングがやって来る以前からPict族によって使用されていたと思われる。1300年代までは"Strumnay"として記録されていた。そして"Stromness"の最初は1544年の記録に現れている。
1700年代後期からStromnessは漁業基地としても発展した。1770年代からグリーンランド周辺へ向かう捕鯨船がStromnessに寄港し、船員の募集と物資の補給を行うようになった。Orkadianの操船技術は評判だった。Stromnessと捕鯨産業のつながりは1900年代まで続いた。
19世紀後期のニシンブームではStromnessはこの地区の一番の漁獲量だったという。1888年以降、ニシンのシーズンの間、Stromnessの港は400隻以上の漁船が停泊し、町の人口は3倍ぐらいになったという。その当時はこの小さな町に4つのInn、30以上のPub、3つの学校と3つの銀行が存在したという。
Stromness lies the south western of Orkney Mainland, and second important port in Orkney. It have prospered as a good natural port long time ago. There is the ferry to Scrabster in Britain Mainland.
The name Stromness comes from the Norse "Straumtnes". There are a lot of place name that comes from Norse word in Northern Scotland. Probably, Stromness was used by the Picts before the Vikings arrived. It was called "Strumnay" by the 1300s, and the first record "Stromness" was in 1544.
Stromness grew up as a base of fishing from late of the 1700s. From the 1770s whaling fleets to go to Greenland began to hire crew and supply. Orkadian had a great skill of controlling a ship. The relation of Stromness and industly of whaling had kept until the 1900s.
During the herring boom of the late 19th century, the catch of herring was best in Northern Scotland. There were more than 400 fishing boats in haurber and population of Stromness were up to three times. At that time, there were 4 Inn, more than 30 pubs, 3 schools and 3 banks in the small town.

StromnessはOrkneyメインランドの南西端に位置する、Kirkwallに次ぐ主要な町で古くから自然の良港として栄えてきた。現在もメインランドのScrabsterとの間に定期フェリーが運航されている。
Stromnessの語源は北部スコットランドに多いノルウェー語の"Straumrnes"と言われている。しかしバイキングがやって来る以前からPict族によって使用されていたと思われる。1300年代までは"Strumnay"として記録されていた。そして"Stromness"の最初は1544年の記録に現れている。
1700年代後期からStromnessは漁業基地としても発展した。1770年代からグリーンランド周辺へ向かう捕鯨船がStromnessに寄港し、船員の募集と物資の補給を行うようになった。Orkadianの操船技術は評判だった。Stromnessと捕鯨産業のつながりは1900年代まで続いた。
19世紀後期のニシンブームではStromnessはこの地区の一番の漁獲量だったという。1888年以降、ニシンのシーズンの間、Stromnessの港は400隻以上の漁船が停泊し、町の人口は3倍ぐらいになったという。その当時はこの小さな町に4つのInn、30以上のPub、3つの学校と3つの銀行が存在したという。
Stromness lies the south western of Orkney Mainland, and second important port in Orkney. It have prospered as a good natural port long time ago. There is the ferry to Scrabster in Britain Mainland.
The name Stromness comes from the Norse "Straumtnes". There are a lot of place name that comes from Norse word in Northern Scotland. Probably, Stromness was used by the Picts before the Vikings arrived. It was called "Strumnay" by the 1300s, and the first record "Stromness" was in 1544.
Stromness grew up as a base of fishing from late of the 1700s. From the 1770s whaling fleets to go to Greenland began to hire crew and supply. Orkadian had a great skill of controlling a ship. The relation of Stromness and industly of whaling had kept until the 1900s.
During the herring boom of the late 19th century, the catch of herring was best in Northern Scotland. There were more than 400 fishing boats in haurber and population of Stromness were up to three times. At that time, there were 4 Inn, more than 30 pubs, 3 schools and 3 banks in the small town.
The Site of Stromness Distillery(5 May 2003)

Orkneyはその温暖な気候で古くから農業が盛んだった。その穀物を利用してウィスキー造りも盛んに行われ、18世紀頃は数ヶ所の蒸留所があった。Stromnessもいくつかの蒸留所があったが1817年に初めて合法的な蒸留所、Man o'Hoy(Stromness)蒸留所が建設された。町の斜面を利用して造られた蒸留所はマッシュタンからウォッシュバック、ポットスティルへポンプの手助けなく重力でウィスキーを移動できたという。そのウィスキーはO.O(Old Orkney)の名で売り出されたが1927年に閉鎖され、現在は何の痕跡も残っていない。
Orkney Islands has warm and mild weather, so agriculture is one of the most industry, barley is one of main product in Orkney. Making whisky was popular, there were some distilleries in or near Stromness 18th. The first legal distillery, called Man o'Hoy Distillery(Stromness Distillery) was build on a steep site in 1817. So the liquid flow from mash tun to pot still without help from pumps. That whisky was known by O.O(Old Orkney), however the distillery was closed in 1927. Now there is no remain of distillery.

Orkneyはその温暖な気候で古くから農業が盛んだった。その穀物を利用してウィスキー造りも盛んに行われ、18世紀頃は数ヶ所の蒸留所があった。Stromnessもいくつかの蒸留所があったが1817年に初めて合法的な蒸留所、Man o'Hoy(Stromness)蒸留所が建設された。町の斜面を利用して造られた蒸留所はマッシュタンからウォッシュバック、ポットスティルへポンプの手助けなく重力でウィスキーを移動できたという。そのウィスキーはO.O(Old Orkney)の名で売り出されたが1927年に閉鎖され、現在は何の痕跡も残っていない。
Orkney Islands has warm and mild weather, so agriculture is one of the most industry, barley is one of main product in Orkney. Making whisky was popular, there were some distilleries in or near Stromness 18th. The first legal distillery, called Man o'Hoy Distillery(Stromness Distillery) was build on a steep site in 1817. So the liquid flow from mash tun to pot still without help from pumps. That whisky was known by O.O(Old Orkney), however the distillery was closed in 1927. Now there is no remain of distillery.
この記事へのトラックバックURL
http://bacchus.usukeba.com/t5365
この記事へのコメント
>Bacchus Ishigaki 様
素敵な港町の写真ですね
このような素敵な街にあった蒸溜所
さぞやおいしいウイスキーが蒸溜されてたんでしょうね
素敵な港町の写真ですね
このような素敵な街にあった蒸溜所
さぞやおいしいウイスキーが蒸溜されてたんでしょうね
Posted by モルト大好き at 2007年05月20日 09:20
>Bacchus Ishigaki 様
いつも拝見させてもらっています、
って言うか多分何回か寿屋かク-パーで何回かお話させて貰った事が
あります。
今宵の止まり木は大変参考になります。
いつも拝見させてもらっています、
って言うか多分何回か寿屋かク-パーで何回かお話させて貰った事が
あります。
今宵の止まり木は大変参考になります。
Posted by 新米1号 at 2007年05月21日 13:12
>モルト大好き様
港町は小さくても活気があって絵になります。
スコットランドには美しい港町が多いですね。
昨年訪れたスカイ島もきれいでした。ようやく写真の整理に着手したので(なんちゅうズボラ)、近々西海岸も登場します・・・多分
>新米1号様
当然、私も気づいております。トーモアに五ツ星ビルのキーワードでわかりました。
ミナミは早い時間に出没しておられるようでなかなか遭遇しませんが、またどこかでご一緒しましょう。
港町は小さくても活気があって絵になります。
スコットランドには美しい港町が多いですね。
昨年訪れたスカイ島もきれいでした。ようやく写真の整理に着手したので(なんちゅうズボラ)、近々西海岸も登場します・・・多分
>新米1号様
当然、私も気づいております。トーモアに五ツ星ビルのキーワードでわかりました。
ミナミは早い時間に出没しておられるようでなかなか遭遇しませんが、またどこかでご一緒しましょう。
Posted by Bacchus Ishigaki at 2007年05月21日 13:30









